Zitat aus dem Antrag: „Bei entsprechender Ausgestaltung stellt die europäische Arbeitslosenversicherung nach
Meinung vieler Experten keine zusätzliche Belastung für die Mitgliedsstaaten dar, weil der
Mechanismus einen Teil der nationalen Sicherungssysteme ersetzt“ – der Satz ist meines erachtens so nicht haltbar. Da fehlt ein „Gesamtheit der“ vor den „Mitgliedstaaten“, gerade wenn im folgenden Absatz von erheblichen Mehrbelastungen durch steigende Transferleistungen für einzelne Staaten gesprochen wird.
Zitat aus dem Antrag: „Bei entsprechender Ausgestaltung stellt die europäische Arbeitslosenversicherung nach
Meinung vieler Experten keine zusätzliche Belastung für die Mitgliedsstaaten dar, weil der
Mechanismus einen Teil der nationalen Sicherungssysteme ersetzt“ – der Satz ist meines erachtens so nicht haltbar. Da fehlt ein „Gesamtheit der“ vor den „Mitgliedstaaten“, gerade wenn im folgenden Absatz von erheblichen Mehrbelastungen durch steigende Transferleistungen für einzelne Staaten gesprochen wird.